Топонимика Крыма (часть 2)

Крымская земля буквально дышит историей. В историческом вихре закрутило судьбы людей, народов, эпох, оставив след не только в книгах по истории и в памяти людей.

Память о прошлом хранит каждая гора, река, поселок, город… В судьбе нашего народа есть трагическая страница…Депортация…Боль народа до сегодняшнего дней. Много последствий у этого страшного события. Изменение исторических названий одно из них.
После депортации крымских татар в Крыму двумя указами от 1945 и 1948 годов были переименованы почти все населенные пункты, названия которых имели крымскотатарское происхождение (более 80% от общей численности поселений на полуострове). Старые крымскотатарские названия сохранили только 6 городов: Судак, Саки, Джанкой, Бахчисарай, Керчь и в каком-то смысле Старый Крым. Его автохтонное название Эски-Кырым фактически было переведено на русский.


Нынешний 📌 Симферополь когда-то назывался Акъмесджит (переводится на русский как «белая мечеть» (акъ — «белый», месджит — «мечеть»).

📌Белогорск — Къарасувбазар( переводится на русский как «чёрная вода» (qara — чёрный, suv — вода).

📌Нынешняя Евпатория когда-то носила название Кезлев, а

📌Севастополь наши предки называли Акъяр.